1. Ucapan-ucapan kepada pasangan penganten setelah nikah
الأذكار - (ج 1 / ص 283) : السنة أن يقال له : بارك الله لك ، أو بارك الله عليك ، و جمع بينكما في خير. و يستحب أن يقال لكل و احد من الزوجين : بارك الله لكل واحد منكما في صاحبه ، و جمع بينكما في خير.
Kalimat yang disunatkan diucapkan kepada pasangan pengantin (laki-laki atau wanita) yaitu :
}بَارَ كَ اللهُ لَكَ{
“Semoga Allah memberikan berkah kepadamu”.
Atau :
}بَارَ كَ اللهُ عَلَيْكَ ، وَ جَمَعَ بَيْنَكُمَا فيِ خَيْرٍ{
“Semoga Allah memberkahimu dan menghimpun kamu berdua dalam kebaikan”
Disunatkan, mengucapkan kalimat berikut kepada kedua mempelai :
}بَارَ كَ اللهُ لَكَ لِكُلِّ وَ احِدٍ مِنْكُمَا فيِ صَاحِبِهِ ، وَ جَمَعَ بَيْنَكُمَا فيِ خَيْرٍ{
“Semoga Allah memberkahi masing-masing kamu berdua terhadap teman hidup, dan menghimpun kamu berdua dalam kebaikan”
الأذكار - (ج 1 / ص 283) : روينا في " صحيحي البخاري و مسلم " عن أنس رضي الله عنه ، أن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال لعبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه حين أخبره أنه تزوج : " بارك الله لك ". و روينا في " الصحيح " أيضا أنه (صلى الله عليه وسلم) قال لجابر رضي الله عنه حين أخبره أنه تزوج : " بارك الله عليك" .
Kami meriwayatkan di dalam kitab shahih Bukhari dan Muslim melalui Anas yang menceritakan : Nabi r bersabda kepada Abdur Rahman ibnu Auf t ketika memberitahukan kepada beliau bahwa ia telah menikah :
}بَارَ كَ اللهُ لَكَ{
“Semoga Allah memberikan berkah kepadamu”.
Kami meriwayatkan pula didalam kitab shahih :
Nabi r bersabda kepada Jabir t ketika memberitahukan bahwa ia telah menikah :
}بَارَ كَ اللهُ عَلَيْكَ{
“Semoga Allah memberkahimu”
الأذكار - (ج 1 / ص 283) : وروينا بالاسانيد الصحيحة في سنن أبي داود والترمذي وابن ماجه وغيرها عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أن النبي (صلى الله عليه وسلم) كان إذا رفأ الإنسان ، إذا تزوج قال : " بارك الله لك ، وبارك عليك ، وجمع بينكما في خير " قال الترمذي : حديث حسن صحيح. فصل : ويكره أن يقال له بالرفاء والبنين ، والرفاء بكسر الراء وبالمد : وهو الاجتماع. (وقد روى أحمد والنسائي وابن ماجة الدارمي وابن السني وغيرهم ، عن عقيل بن أبي طالب أنه تزوج إمرأة من جشم ، فدخل عليه القوم ، فقالوا : بالرفاء والبنين ، فقال : لا تفعلوا ذلك ، فإن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) نهى عن ذلك ، قالوا : فما نقول يا أبا زيد ؟ قال : قولوا : بارك الله لكم ، وبارك عليكم ، وإنا كذلك كنا نؤمر.وهو حديث حسن.).
Kami meriwayatkan dengan sanad-sanad yang shahih didalam kitab Sunan Abu Daud, Sunan Turmudzi, Sunan Ibnu Majah dan kitab Sunan lainnya melalui Abu Hurairah t yang menceritakan bahwa nabi r apabila mengucapkan selamat kepada seseorang karena baru nikah, beliau r bersabda :
}بَارَ كَ اللهُ لَكَ وَ بَارَ كَ اللهُ عَلَيْكَ وَ جَمَعَ بَيْنَكُمَا فيِ خَيْرٍ{
“Semoga Allah memberkahimu, melimpahkan berkah kepadamu dan menghimpun kamu berdua dalam kebaikan”.
Imam Turmudzi mengatakan bahwa hadits ini berpredikat hasan shahih. Makruh bila diucapkan kepada pasangan pengantin : “Semoga bahagia dan banyak anak”, dalil tentang hal ini adalah :
سنن ابن ماجه - (ج 6 / ص 21/ح 1896) و سنن النسائي - (ج 11 / ص 31/ح 3318) و مسند أحمد - (ج 31 / ص 363/ح 15180) و مصنف ابن أبي شيبة - (ج 3 / ص 408/ح 163) و السنن الكبرى للبيهقي - (ج 7 / ص 148) و مصنف عبد الرزاق - (ج 6 / ص 190) و الآحاد والمثاني لابن أبي عاصم - (ج 1 / ص 376/ح 342) و المستدرك على الصحيحين للحاكم - (ج 15 / ص 107/ح 6545) و سنن الدارمي - (ج 6 / ص 429/ح 2228) مسند أحمد - (ج 4 / ص 171) : حَدَّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَ هُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ أَنْبَأَ نَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عَقِيلَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ } تَزَوَّجَ امْرَ أَ ةً مِنْ بَنِي جُشَمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ الْقَوْمُ فَقَالُوا بِالرِّفَاءِ وَ الْبَنِينَ فَقَالَ لاَ تَفْعَلُوا ذَلِكَ قَالُوا فَمَا نَقُولُ يَا أَبَا يَزِيدَ قَالَ قُولُوا بَارَ كَ اللَّهُ لَكُمْ وَ بَارَ كَ عَلَيْكُمْ إِ نَّا كَذَلِكَ كُنَّا نُؤْمَرُ{
Dari Uqail ibnu Abi Thalib t, bahwa ia telah menikah dengan seorang wanita dari kalangan bani Jasym, lalu orang-orang berdatangan kepadanya dan mengucapkan : “Semoga bahagia dan banyak anak”. Maka Uqail ibnu Abi Thalib t mengatakan : “Janganlah kalian mengatakan demikian, karena sesungguhnya Rasulullah r telah melarang hal tersebut”. Mereka berkata : “Kalau demikian, apakah yang harus kami katakan, wahai Abu Yazid?”. Uqail ibnu Abi Thalib t mengatakan : “Katakanlah oleh kalian :
}بَارَ كَ اللَّهُ لَكُمْ وَ بَارَ كَ عَلَيْكُمْ{
“Semoga Allah memberkahi kalian dan melimpahkan berkah kepada kalian”
Demikian yang diperintahkan nabi r kepada kalian”.
2. Doa suami bila menemui istrinya di malam perkawinanya
الأذكار - (ج 1 / ص 284) : يستحب أن يسمي الله تعالى و يأخذ بنا صيتها أول ما يلقاها و يقول : بارك الله لكل واحد منا في صاحبه. و يقول معه : ما رويناه بالاسانيد الصحيحة في سنن أبي داود و ابن ماجه و ابن السني و غيرها عن عمر و بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه عن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال : " إذا تزوج أحدكم امرأة ، أو اشترى خادما فليقل : اللهم إني أسألك خيرها و خير ما جبلتها عليه ، و أعوذ بك من شرها و شر ما جبلتها ما جبلتها عليه. و إذا اشترى بعيرا فليأخذ بذروة سنامه و ليقل مثل ذلك " و في رواية : " ثم ليأخذ بناصيتها و ليدع بالبركة في المرأة وا لخادم ".
Suami disunahkan menyebut asma Allah, lalu memegang ubun-ubunnya (mengecup ubun-ubunnya)[1] pada permulaan menjumpainya dan mengucapkan doa berikut :
}بَارَ كَ اللهُ لِكُلِّ وَ احِدٍ مِنَّا فيِ صَاحِبِهِ{
Semoga Allah memberkahi masing-masing diantara kita terhadap teman hidupnya.
Selain itu hendaknya iapun mengucapkan seperti apa yang telah kami riwayatkan di dalam kitab sunan Abu Daud, Ibnu Majah dan Ibnu Sunni dan kitab sunan lainnya dengan sanad yang shahih melalui Amr ibnu Syuaib dari ayahnya dari kakeknya yang menyatakan nabi pernah bersabda seperti hadits dibawah ini :
سنن أبي داود - (ج 6 / ص 64/ح 1845) و سنن ابن ماجه - (ج 7 / ص 15/ح 2243) و السنن الكبرى للبيهقي - (ج 7 / ص 148) و السنن الكبرى للنسائي - (ج 6 / ص 74/ح 10093) و المستدرك على الصحيحين للحاكم - (ج 6 / ص 371/ح 2707) و مستخرج أبي عوانة - (ج 5 / ص 348/ح 2018) : حَدَّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّ ثَنَا أَ بُو خَالِدٍ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ عَنْ ابْنِ عَجْلاَ نَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ } إِذَ ا تَزَ وَّ جَ أَحَدُ كُمْ امْرَ أَ ةً أَوْ اشْتَرَى خَادِمًا فَلْيَقُلْ : " اللَّهُمَّ إِ نِّي أَسْأَ لُكَ خَيْرَ هَا وَ خَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَ مِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ ". وَ إِذَ ا اشْتَرَى بَعِيرً ا فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَ ةِ سَنَامِهِ وَ لْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ {
Dari Amr ibnu Syuaib dari ayahnya dari kakeknya yang menyatakan nabi r pernah bersabda : “Apabila seseorang diantara kalian mengawini seorang wanita atau membeli seorang budak, hendaklah ia mengucapkan :
} اللَّهُمَّ إِ نِّي أَسْأَ لُكَ خَيْرَ هَا وَ خَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَ مِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ {
‘Ya Allah, sesungguhnya aku memohon kepadaMu kebaikannya dan kebaikan watak yang telah Engkau ciptakan dari dirinya. Dan aku berlindung kepadaMu dari kejahatannya dan kejahatan watak yang telah Engkau ciptakan darinya’. Dan apabila membeli ia unta, hendaknya ia memegang pada bagian atas punuknya, lalu mengucapkan doa tadi”.
Didalam riwayat lain disebutkan :
}ثُمَّ لْيَأْ خُذْ بِنَاصِيَتِهَا وَ لْيَدْعُ بِالْبَرَ كَةِ فيِ اْلمَرْ أَةِ وَ اْ لخَادِمِ{
Kemudian hendaklah ia memegang ubun-ubunnya, lalu berdoa memohon berkah untuk istrinya dan (atau) budaknya
3. Doa dikala hendak melakukan persetubuhan
الأذكار - (ج 1 / ص 284) : ر وينا في " صحيحي البخاري و مسلم " عن ابن عباس رضي الله عنهما من طرق كثيرة عن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال : " لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال : بسم الله اللهم الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فقضي بينهما ولد لم يضره " و في ر واية للبخاري " لم يضره شيطان أبدا ".
Kami meriwayatkan di dalam kitab Shahih Bukhari dan Shahih Muslim melalui Ibnu Abbas dengan jalur yang banyak, bahwa nabi r telah bersabda seperti hadits dibawah ini :
صحيح البخاري - (ج 1 / ص 244/ح 138) و صحيح مسلم - (ج 7 / ص 296/ح 2591) : حَدَّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَ يْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَبْلُغُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ } لَوْ أَنَّ أَحَدَ كُمْ إِذَ ا أَ تَى أَهْلَهُ قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ , اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَ جَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَقُضِيَ بَيْنَهُمَا وَ لَدٌ لَمْ يَضُرُّ هُ وَ {
Dari Ibnu Abbas t, sesungguhnya nabi r menyampaikan perkataan : “Seandainya seseorang di antara kalian mendatangi istrinya, dan ia mengucapkan :
}بِسْمِ اللَّهِ , اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَ جَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا{
Dengan menyebut nama Allah, Ya Allah jauhkanlah setan dari kami, dan jauhkanlah pula setan dari apa yang akan Engkau anugrahkan kepada kami
Lalu keduanya dianugrahi seorang anak, niscaya setan tidak dapat membahayakannya.
Dalam riwayat Imam Bukhari disebutkan
}لَمْ يَضُرَّ هُ شَيْطَانٌ أَ بَدَا{
Niscaya syetan tidak dapat membahayakannya selama-lamanya
4. Cumbu rayu, senda gurau dan kemesraan seorang lelaki kepada istrinya
الأذكار - (ج 1 / ص 285) : روينا في " صحيحي البخاري و مسلم " عن جابر رضي الله عنه قال : قال لي رسول الله (صلى اللهعليه وسلم) : " تزوجت بكرا أم ثيبا ؟ قلت : تزو جت ثيبا ، قال : هلا تز و جت بكرا تلا عبها و تلا عبك ". و روينا في كتاب الترمذي و سنن النسائي عن عائشة رضي الله عنها قالت : قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) : " أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا و ألطفهم لاهله "
Kami meriwayatkan di dalam kitab shahih Bukhari dan Shahih Muslim melalui Jabir t yang menceritakan bahwa Rasulullah r pernah bersabda kepadanya :
صحيح البخاري - (ج 10 / ص 126/ح 2745) و صحيح مسلم - (ج 7 / ص 393/ح 2665) :
} تَزَوَّ جْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا فَقُلْتُ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا فَقَالَ هَلاَّ تَزَوَّجْتَ بِكْرًا تُلاَ عِبُهَا وَ تُلاَ عِبُكَ {
“Apakah engkau kawin dengan perawan, ataukah janda?”. Maka aku menjawab : “Aku kawin dengan janda”. Beliau r bersabda : “Mengapa engkau tidak kawin dengan yang perawan engkau dapat bermain dengannya dan ia bermain denganmu”.
Kami meriwayatkan di dalam kitab Imam Turmudzi dan Sunan Abu Daud dan sunan lainnya melalui siti Aisyah yang menceritakan bahwa Rasulullah r pernah bersabda :
سنن الترمذي - (ج 9 / ص 196/ح 2537) و سنن أبي داود - (ج 12 / ص 292/ح 4062) و مسند أحمد - (ج 49 / ص 229/ح 23073) و مصنف ابن أبي شيبة - (ج 6 / ص 88) و الإبانة الكبرى لابن بطة - (ج 2 / ص 365/ح 845) و المستدرك على الصحيحين للحاكم - (ج 1 / ص 170/ح 161) :
} أَكْمَلِ الْمُؤْ مِنِينَ إِيمَا نًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَ أَ لْطَفُهُمْ بِأَهْلِهِ {
Orang mukmin yang paling sempurna imannya ialah yang paling baik akhlaknya dan paling lembut kepada istrinya
5. Ucapan suami kepada istrinya, dan jawaban istri kepada suaminya, setelah istrinya beristri lagi (bermadu)
الأذكار - (ج 1 / ص 284) : روينا في " صحيح البخاري " وغيره عن أنس رضي الله عنه قال : " بنى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) بزينب رضي الله عنها ، فأو لم بخبز ولحم.." وذكر الحديث في " صفة الوليمة و كثر ة من دعي إليها " ثم قال : فخرج رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فانطلق إلى حجرة عائشة فقال : " السلام عليكم أهل البيت و رحمة الله و بركاته ، فقالت : و عليك السلام و رحمة الله ، كيف وجدت أهلك ؟ بارك الله لك ، فتقرى حجر نسائه كلهن يقول لهن كما يقول لعائشة ، و يقلن له كما قالت عائشة ".
Kami meriwayatkan di dalam kitab Shahih Bukhari dan kitab lainnya melalui Anas yang menceritakan bahwa Rasulullah r mengawini Siti Zainab t, maka beliau r membuat walimah (pesta) berupa roti dan daging. Anas t melanjutkan kisahnya mengenai gambaran walimah yang diadakan Nabi r tersebut dan banyaknya orang yang diundang untuk walimah tersebut. Kemudian melanjutkan kisahnya, bahwa setelah itu Rasulullah r keluar (dari kamar Siti Zainab t) menuju kamar Siti Aisyah t. Beliau r bersabda :
صحيح البخاري - (ج 14 / ص 478/ح 4419) : }السَّلاَ مُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ فَقَالَتْ وَ عَلَيْكَ السَّلاَ مُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ كَيْفَ وَ جَدْتَ أَهْلَكَ ؟ بَارَ كَ اللَّهُ لَكَ فَتَقَرَّى حُجَرَ نِسَائِهِ كُلِّهِنَّ يَقُو لُ لَهُنَّ كَمَا يَقُو لُ لِعَائِشَةَ وَ يَقُلْنَ لَهُ كَمَا قَالَتْ عَائِشَةُ{
“Semoga kesejahteraan terlimpah pada kalian wahai ahli bait, juga rahmat Allah serta berkahNya”, maka Siti Aisyah t menjawab : “Semoga kesejahteraan serta rahmat Allah terlimpah pula kepadamu. Bagaimanakah keadaan istrimu (yang baru)?, Semoga Allah memberkahimu”. Lalu Nabi r memasuki semua kamar istrinya satu demi satu, dan mengucapkan hal yang sama kepada mereka seperti yang ia ucapkan kepada Siti Aisyah t, dan mereka mengucapkan hal yang sama pula seperti apa yang dikatakan oleh Siti Aisyah t kepadanya.
6. Etika berbicara seorang lelaki terhadap mertua dan saudara-saudara iparnya
الأذكار - (ج 1 / ص 285) : إعلم أنه يستحب للزوج أن لا يخاطب أحدا من أقارب زوجته بلفظ فيه ذكر جماع النساء ، أو تقبيلهن ، أو معانقتهن ، أو غير ذلك من أنواع الاستمتاع بهن ، أو ما يتضمن ذلك أو يستدل به عليه أو يفهم منه. روينا في " صحيحي البخاري و مسلم " عن علي رضي الله عنه قال : " كنت رجلا مذاء فاستحييت أن أسأل رسول الله (صلى الله عليه وسلم) لمكان ابنته مني ، فأمرت المقداد فسأله ".
Seorang suami disunatkan tidak berbicara dengan seseorang dari keluarga istri dengan pembicaraan yang didalamnya terkandung sebutan bersetubuh dengan istri, menciumnya, memeluknya, dan lain sebagainya yang menggambarkan tentang berbagai jenis istimta’ atau mengandung pengertian atau berkesimpulan ke arah itu.
Kami meriwayatkan didalam kitab Shahih Bukhari dan Shahih Muslim melalui Ali t yang menceritakan :
صحيح البخاري - (ج 1 / ص 304/ح 172) و صحيح مسلم - (ج 2 / ص 169/ح 456) : حَدَّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ اْلأَعْمَشِ عَنْ مُنْذِرٍ أَبِي يَعْلَى الْثَّوْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ } كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَ ادَ بْنَ اْلأَسْوَ دِ فَسَأَ لَهُ {
Aku adalah lelaki yang banyak mengeluarkan madzi[2], maka aku malu menanyakannya kepada Rasulullah r, mengingat kedudukan putrinya disampingku (maksudnya : sebagai menantu), lalu aku memerintahkan kepada Al Miqdad t untuk menanyakannya.
[1] An-Nashiyah, rambut yang tumbuh dibagian depan kepala ( daerah mulai kening sampai ubun-ubun). Makna yang dimaksud ubun-ubun, baik yang ada rambutnya ataupun tidak. Dalil memegang ubun-ubun adalah hadits Abu Daud, Nasa’I dan Abu Ya’la Al Maushuli, melalui Amr Ibnu Syuaib, dari ayahnya dari kakeknya secara marfu dengan adanya sanad ini.
[2] Madzi yaitu cairan putih encer yang keluar setelah timbul dorongan berahi yang tidak begitu kuat. Hukumnya sama dengan air seni, yakni najis
Tidak ada komentar:
Posting Komentar